外篇---《胠箧》
【原文】
2-02、上诚好知而无道,则天下大乱矣。何以知其然邪?夫弓弩毕弋机辟之知多,则鸟乱于上矣;钩饵罔罟罾笱之知多,则鱼乱于水矣;削格罗落罝罘之知多,则兽乱于泽矣;知诈渐毒颉滑坚白解垢同异之变多,则俗惑于辩矣。故天下每每大乱,罪在于好知。故天下皆知求其所不知而莫知求其所已知者,皆知非其所不善而莫知非其所已善者,是以大乱。故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。甚矣夫好知之乱天下也!自三代以下者是已,舍夫种种之民而悦夫役役之佞,释夫恬淡无为而悦夫啍啍之意,啍啍已乱天下矣。
【译文】
2-02、居上位的人喜好智巧却没有大道,那么天下就大乱了。这是怎么知道的呢?弓箭、罗网、机关方面的智巧多,天上的鸟儿就被扰乱了;钩饵、渔网、竹篓方面的智巧多,水中的鱼儿就被扰乱了;木栏、栅槛、兽网方面的智巧多,草泽中的野兽就被扰乱了;伪骗欺诈、奸黠狡猾、言词诡曲、坚白之辩、同异之谈等等权变多了,那么世俗的人就只会被诡辩所迷惑。所以天下每次大乱,都是喜好智巧的罪过。天下的人都只知道追求他不知道的,而不知道追求他已经知道的,都只知道非难他认为不好的,而不知道非难他认为好的,所以天下就大乱了。以致向上遮蔽了日月的光芒,向下模糊了山川的精华,从中破坏了四时的运行,无足的爬虫、微小的飞虫,全都失去了本性。喜好智巧的人扰乱天下到如此地步啊!从上古三代以后都是这样的,舍弃淳厚的百姓而喜好狡黠的奸佞,舍弃恬淡无为的引导而醉心喋喋不休的教化,喋喋不休的教化已经扰乱天下了。(《胠箧》篇完)